Ιλιάδα στα ελληνικά, Οδύσσεια σε greeklish
Π Ρ Ο Λ Ο Γ Ο Σ:
Είναι γνωστή η Οδύσσεια
στους πάντας και στις πάση
που αφηγείται τις σκηνές
γοργά σε κάθε φάση
τις τρομερές, αβάσταχτες,
φρικτές περιπλανήσεις
η άσχημη μοίρα Οδυσσεύς σ'
έβαλε να τρυγήσεις.
Γυρνώντας ταξιδεύοντας
δέκα γεμάτα χρόνια
σπουδαία τα κατάφερες, για
σε μιλούν αιώνια.
Σ' αναγνωρίζουν όλοι τους
πανούργο τολμηρό
στα πάτρια που γύρισες, σε
τόπο βρωμερό,
και τους μνηστήρες μπόρεσες
όλους να κυνηγήσεις
της Πηνελόπης το μουνί με
λύσσα να τρυγήσεις.
Και τώρα φίλοι μου καλοί και
χιλιοδιαβασμένοι
όλοι μαζί τη δράση του, την
πολυδοξασμένη
ας δούμε πάλι από κοντά, πως
έμεινε αιώνια
αχτύπητη, αθάνατη, στο
πέρασμα στα χρόνια...
Ρ Α Ψ Ω Δ Ι Α
Α'
ΑΙΤΙΑ ΤΡΩΙΚΟΥ ΠΟΛΕΜΟΥ
ΑΙΤΙΑ ΤΡΩΙΚΟΥ ΠΟΛΕΜΟΥ
Ο Τρωικός ο πόλεμος είχε
αφορμή τον κώλο
και όσα λέει ο Όμηρος γνωστά
στον κόσμο όλο.
Ο κώλος και όχι το μουνί
υπήρξε η αιτία
και προς απόδειξη αυτού
ιδού η ιστορία:
Τον Πάρη γιό του Πρίαμου νέο
πολύ ωραίο
που όπως λεν' οι στορικοί
κωλομπαρά σπουδαίο
τυχαία φιλοξένισε κάποια
φορά στην Σπάρτη
ο βασιλιάς Μενέλαος στο
μέγα του παλάτι.
Είχ' όμως ο Μενέλαος έν'
ανηψιό ωραίο
με κώλο ολοστόγγυλο, κι'
έγινε το μοιραίο
ο Πάρις ο κωλομπαράς σαν
είδε αυτό τον κώλο
τον τορνευτό, το σπάνιο δια
τον κόσμο όλο.
Την νύχτα εσηκώθηκε και
πήγε στο κρεβάτι
κι' οχτώ φορές τον γάμησε με
κάβλα και ραχάτι
κατά κακή του σύμπτωση να
σου και η Ελένη
βλέπει την τρωμερή ψώλη την
τριπλοκαβλωμένη
και όπως ήταν φυσικό
εκάβλωσε πολύ
και σκέφτηκε του Πάριδος να
φάει την ψωλή.
Την άλλη μέρα ο άνδρας της
σαν πήγε για κυνήγι
αυτή τα πλούσια τα βυζιά με
τέχνη τα ανοίγει
στου Πάρι πάει την σκηνή,τάχα
να τον ξυπνήσει
μ' αυτός ευθύς κατάλαβε πως
γύρευε γαμήσι.
Και η Ελένη στίθικε να φάει
τον ψώλο όλο
κι' ο Πάρις την εξέσκισε τη
γάμησε απ' τον κώλο.
Μα σαν η τρομερή ψώλη στο
κώλο της εχώθι
την έσκισε κι' ο κώλος της με
το μουνί ηνώθι.
Εις την κατάσταση αυτή
πλέον μη δυνάμενη
να ζει με τον Μενέλαο η
κωλογαμημένη
τον Πάρι ακολούθησε και
φύγαν για την Τροία
και κει πλέον ελεύθερα
γαμιέται η αχρεία.
Τσιμπούκια και εξηνατενιά,
ψαλίδια, πλακομούνια
στενάζει ο τόπος και
βογγούν, βογγούν τα κορφοβουνιά
ολημερίς κι' ολονυχτής
γέβεται και γαμιέται
και τώρα πια το κέρατο τ'
αντρός της δε μετριάται.
Στην Σπάρτη ο Μενέλαος ζει
πλέον σαν χαμένος
περίλυπος μονολογεί και
λέει απελπισμένος
Πούτσα μου πως κατάντησες
εσύ σε τέτοιο χάλι
που όταν μύριζες μουνί
γινόσουνα μεγάλη.
Αγρίευες και θέριευες,
γινόσουν άνω κάτω
και ξέσκιζες της κάθε μιας
τον μούνο και τον πάτο
τώρα κλεισμένη στο βρακί δε
μου ζητάς παιχνίδια
κάθεσαι κι' αναπάυεσε στα
ένδοξα σου αρχίδια.
Μα κάποτε σκεφτήκανε όλοι
οι Βασιλιάδες
και βρήκαν λύση τολμηρή γι'
άντρες πουτσαράδες
αποφασίσανε λοιπόν, πόλεμο
με την Τροία
μα κει δυσκολευτήκανε ως
λέει κι' Ιστορία.
Ρ Α Ψ Ω Δ Ι Α
Β'
ΣΥΣΚΕΨΗ ΑΡΧΗΓΩΝ
ΣΥΣΚΕΨΗ ΑΡΧΗΓΩΝ
Μαζέυτηκαν οι αρχηγοί για
σύσκεψη μεγάλη
να πούνε τις απόψεις τους σε
ένα ακρογιάλι
ο Βασιλιάς Μενέλαος
μονολογεί σαν γραία
και κλαίει και οδύρεται
μαζί με Οδυσσέα:
Μενέλαος :
Μου 'φαγέ το Λενάκι μου και πήγε με τον Πάρη
Μου 'φαγέ το Λενάκι μου και πήγε με τον Πάρη
λες και δεν
είχα και έγω αρχίδια και παπάρι.
Οδυσσεύς :
Ησύχασε Μενέλαε μην κάνεις σαν μώρο
Ησύχασε Μενέλαε μην κάνεις σαν μώρο
ξέρεις εγώ
τα κλάματα πολύ τα τιμωρώ
θα στον
τσακίσω τον μπινέ και θε να βλαστημήσει
την ώρα π'
απεφάσισε να σου την εγαμήσει.
Είναι κι'
αυτή παλιόπραμα και για δυό φρέσκα μήλα
με Αδρομάχη
και λοιπές γαμιέται σαν την σκύλα.
Μετά το λόγια τα σοφά του
φίνου Οδυσσέα
το λόγο δίνουν στον ψηλό, το
Βασιλιά τον Αία.
Αίας :
Φίλε μου Αγαμέμνονα, φιλ' Οδυσσέα γεία και όπως λεν οι σύγχρονοι ψωλή μου στα μεριά σας
Φίλε μου Αγαμέμνονα, φιλ' Οδυσσέα γεία και όπως λεν οι σύγχρονοι ψωλή μου στα μεριά σας
Το έμαθα Μενέλαε, μαλάκα να σε βράσω
στην έσκασε ο ψωλαράς και σ' άφησε στον
άσσο
κι' αν η Ελένη σούφηγε δική σου ήταν
βλακεία
όμως μην απελπίζεσαι σου μένει η
μαλακία.
Τωρ' άπομένει σύντροφοι, να δούμε τι θα
γίνει
και την δική του προσβολή γρήγορα να
ξεπλύνει
ακόμα δεν σας μίλησα και μούρθε μια ιδέα
τι διάολο Μενέλαε γιατί με λένε Αία.
Είμαι της γνώμης το λοιπόν να
μεταμφιεστούμε
σαν αστυνομικοί κρυφοί, στην Τροία οι
δυό να μπούμε.
Εσύ του Υγειονομικού και εγώ της
ασφαλείας
ζητάμε από τον Πρίαμο εξέταση υγείας.
Όλες τις εξετάζουμε, φτάνουμε στην
Ελένη
κοιτάμε το μουνάκι της με πούτσα
καβλωμένη
της βρίσκεις τάχα σίφυλη και
υπερμετροπία
την παίρνουμε για του Συγγρού να κάνει
θεραπεία.
και έτσι δίχως βάσανα και δίχως φασαρία
στη Σπάρτη την πειγαίνουμε και λήγει η
Ιστορία.
Αγαμέμνονας :
Κάλη είναι η ιδέα σου μα θ' ανακαλυφθούμε
Κάλη είναι η ιδέα σου μα θ' ανακαλυφθούμε
και
δεν θα την γλυτώσουμε, σκληρά θα γαμηθούμε
και
δεν το θέλω ούτε εγώ ούτε κανένας άλλος
αφού
την γλύτωσε μικρός να γαμιθεί μεγάλος.
Τοτ' επενεύη ο Οδυσσεύς και
μίλησε σταράτα
στο Βασιλιά Μενέλαο και
τούσκισε τη γάτα:
Οδυσσέας :
Αστα κουβαρταλίκια σου κι' εμείς δεν τα μασάμε
Αστα κουβαρταλίκια σου κι' εμείς δεν τα μασάμε
το ξέρεις
δα πολύ καλά πως κώλο δε γαμάμε
κι' αν κάτι
τέτοιο κάνουμε μια μέρα παραφύση
τότε ο
πούτσος ο καυτός να μήν μπορεί να χύσει.
Ετσι εσταματήσανε χώρις να
καταλήξουν
για να σκεφτούν καλύτερα
προτού να ξανασμίξουν
κια ο καθένας χωριστά τη
λύση για να φέρει
να γλυτωθούν τα βάσανα
μακριά σε ξένα μέρη
Τ' απόγευμα συνέχισαν, μα
είχαν άλλες βλέψεις
με βάση το φιλότιμο και
λαθασμένες σκέψεις.
Ξάνα εκυριάρχήσε για πόλεμο
η γνώση
κι' έτσι αρχίσαν τα δεινά, το
αίμα και οι τρόμοι...
Ρ Α Ψ Ω Δ Ι Α
Γ'
Ο ΔΟΥΡΕΙΟΣ ΙΠΠΟΣ
Ο ΔΟΥΡΕΙΟΣ ΙΠΠΟΣ
Γύρω απ' το κάστρο το ψηλό,με
τα γερά τα τείχη
καθοντ' οι Έλληνες βουβοί,
και βλαστημούν την τύχη.
Μοίρα κακή τους έριξε και
πάνε δέκα χρόνια
οι ζέστες τους
τσουρούφλισαν, τους πάγωσαν τα χιόνια.
Ως κι' ο πανούργος Οδυσσεύς
έχει κι' αυτός σαστίσει
και τους θεούς παρακαλά να
δώσουν κάποια λύση.
"Αχ Οδυσσέα", έλεγε, "είσε
μεγάλος βλάκας
ποιός του' πε του Μενέλαου
να γενηθεί μαλάκας;
κι' έτσι τον Πάρη άφησε να 'ρθεί
να τονε κερατώσει
και στης Ελένης το μουνί τον
πούτσο του να χώσει;
Και 'γω τι φταίω για όλα αυτά,
να αφήσω την καλή μου,
και δέκα χρόνια να βαρώ στην
Τροία το πουλί μου;"
Αυτά λοιπόν σκεφτότανε μάτι
χωρίς να κλείσει
κια το μυαλό του τόστιβε για
νάυρη κάποια λύση
καθώς στην τρύπια του σκηνή
μια μέρα ξαπλωμένος
εχάδευε τον πούτσο του που
ήταν σηκωμένος
Τα μαλλιαρά τα 'ρχίδια του
κρεμόντουσαν με χάρη
να σου μπροστά η Αθήνα μ'
ασπίδα και κοντάρι
σηκώνει την χλαμήδα της, του
δείχνει το μουνί της
σκύβει και λέει του στ' αυτί
με την γλυκαία φωνή της
" Ω πολυμήχανε Οδυσσεύ, απ'
τ' ουρανού τα ύψη
στο πατρικό το σπίτι σου σε
κοίταζα με θλήψη
της Πηνελόπης το μουνί το
γάμαγες με λύσσα
κι' αόρατη ερχόμουνα και σού'
γλυφα τα χύσια.
Σαν λιγωμένη κοίταζα την
μακριά ψωλή σου
τ' αρχίδια σου τα τριχωτά
και το χοντρό καυλί σου.
Μεγάλη κάυλα μ' έπιασε και
δεν θα ησυχάσω
τον πούτσο σου που λαχταρώ
αν δεν τον δοκιμάσω.
Εγώ σου δίνω το κλειδί την
Τροία για να πάρεις
μα θέλω σαν αντάλαγμα να μου
τονε φερμάρεις"
Την έγδησε, την ξάπλωσε στο
χώμα
κι' από την κάβλα την πολλή
θα την γαμούσε ακόμα
Μα πήγε ο νους του στην
δουλεία, σηκώθηκε ξανά
σκουπίζει την ψωλάρα του
και λέει στην Αθηνά.
"Μικρή καβλιάρα στόκανα και τούτο το χατήρι
πες μου το κόλπο γρήγορα και
πήγαινε σιχτίρι"
Και ξέρουμε απ' τον Όμηρο τι
να το λέω ξανά
τι κόλπο του ξεφούρνησε η
πρόστυχη Αθηνά.
Εφτιάξαν ένα άλογο, ψηλό
τριάντα μέτρα
που ήταν όλο ξήλινο κια όχι
από πέτρα.
Μέσα στην κούφια την κοίλια
κρυφτήκανε μ' ελπίδα
και κόβανε την κίνηση απ'
την κολοτρυπίδα.
Κι οι Τρώες που στο βάθος
τους μαλάκες ήταν όλοι
εγκρέμισαν τα τείχη τους
και τόβαλαν στην πόλη.
Κι' όταν η νύχτα έφτασε, οι
Τρώες Κουρασμένοι
στα μαλακά κρεβάτια τους
πέσαν ευτυχισμένοι.
Μέσα στης νύχτας το βαθή
ατέλείωτο σκοτάδι
ξεχύνονται από πάντου σαν
νάρχονται απ' τον Αδη
εκατοντάδες Αχαίοι δαβλιά
κρατώντας όλοι
κι' απ' του αλόγου την κοιλιά
ξεχύνονται στη πόλη.
Με φοβερούς αλαλαγμόυς
ανάβουν τα δαβλιά τους
με τ' αλλο χέρι πιάνουνε τα
κόκκινα καβλιά τους
μέσα στην Τροία μπαίνουνε
σαν Πριάποι βάρβάροι
κι όποια γυναίκα η άντρα
βρουν τον ρίχνουν στο κρεβάτι.
Μες το βαθή τον ύπνο τους οι
Τρώες κουρασμένοι
για πότε γαμιθίκανε,
μύστήριο θα τους μένει
του κάκου έσκουζε ο
Οδυσσέυς να τους σκοτώσουν όλους
οι Έλληνες ακράτητοι τους
έσκαψαν τους κώλους.
Τότε κατάλαβε ο Οδυσσεύς
πως για να πέσει η Τροία
πρώτα να πέσουν έπρεπε των
Αχαιών τα τρία.
Ρ Α Ψ Ω Δ Ι Α Δ'
ΟΙ ΑΧΑΙΟΙ ΑΠΟΠΛΕΟΥΝ
ΟΙ ΑΧΑΙΟΙ ΑΠΟΠΛΕΟΥΝ
Ήταν σχεδόν αδύνατον μες
την παλιά την πόλη
να βρει κανείς για να
κρυφτεί χαντάκι ή περβόλι
την Τροία πια την όμορφη την
είχαν ξεκληρίσει
και οι γυναίκες στην σειρά,
κάνανε όλες πλύση.
Πλένανε και χτυπούσανε τον
κώλο τους στην γη
για ναβρή το ψωλόχυμα και
κάνανε πληγή.
Κι αδιάκοπα ακουγόντουσαν
σπαρακτικές κραυγές
κι' όποιος αντιστέκετο,
επέφταν και σφαγές.
Από την άλλη την πλευρά,
στων Αχαιών τα πλήθη
γλέντια, χαρές ξεφάντώμα,
γαμήσια κακοΐθι.
Τα πάντα σε ερείπια ήτανε
σωριασμένα
κι όλοι γυρνόυσαν σαν
τρελοί και τάχανε χαμένα.
Στους καβλερούς τους
Αχαιούς σαν άλμπουρα οι ψώλοι
στους Τρωάτηδες σκούζοντας
"πονάνε πια οι κώλοι"
το βράδυ που κουράστηκαν απ'
την πολλή καβάλα
αρχίσανε να σκέφτονται για
σύντομη φευγάλα.
Στα πλοία κουβαλούσανε
διαμάντια και πετράδια
χρυσάφι, ασήμι και χαλκό μες
τα βαθειά σκοτάδια
τα πήγαιναν στ' αμπάρια τους
τα παραφότωμένα
κι' από τα πλούτη τα πολλά τα
είχανε χαμένα.
Κι' αφού τελιώσαν όλα αυτά,
τα τόσο λυπηρά
την χιλιογαμημένη πήρανε,
σαν νάτανε κυρά
και την παρουσιάσανε πως
ήταν αρπαγμένη
και πως με ζόρι κι' απειλές
ήτανε γαμημένη.
Γιατί σαν συναντιθήκανε στο
ξένο το παλάτι
έξηπνη και πανέμορφη και
κάβλα όλο γεμάτη
κι' όλογυμνη με το μουνί
καλά ρωματισμένο
με μόνο το βρακάκι της κι'
αυτό μισό βγαλμένο
μπροστά εις στον Μενέλαο
εστάθι η Ελένη
κι' αυτός θωρώντας την βουβά
με πούτσα καβλωμένη
άρχισε να γυμνώνεται,
πετώντας το σπαθί
και στην στιγμή οι
συντρόφοι του τον έχουν μιμιθεί
και όσο αυτός εγάμαγε μ'
όρμη και φλυαρία
όλος ο άλλος ο στρατός
βαρούσε μαλακία.
Μα όλα ετελείωσαν, τέρμα στα
πανυγύρια
ελύσαν τα καράβια τους,
χαλάσαν τα τσαντήρια
στοιβάζουν της εχμάλωτες,
γεμάτες όλο ψείρες
θησίασαν του Πρίαμου την
κόρη Πολυξένη
για να τιμήσουν τους θεούς σ'
όλη την οικουμένη.
Έτσι εξεκινήσανε απ' την
ερειπωμένη Τροία
χαράζοντας κατέφθυνση και
σταθερή πορεία
για της Πατρίδας το χωρίο,
την πόλη, το λιμάνι
μ' επιθυμία αμέτρητη να
φτάσουν μάνι μάνι.
κια δεν θ' αργούσαν ν'
άφταναν στην όμορη πατρίδα
αν ξαφνικά δεν έπιανε
μεγάλη καταιγίδα.
Φύσηξε αέρας τρομερός, κι κι
αγρίεψε η φύση
μαύρο βουνό η θάλασσα, τα
πλοία πήραν κλίση
σχιστήκαν όλα τα πανιά,
σκορπίσαν τα καράβια
κι' έχασε η μάνα το παιδί κι'
σκύλα τα κουτάβια
κι έτσι προσπαθήσανε και
περιπλανιθήκαν
κι άλλοι γυρίσαν νικήτες
και άλλοι γαμιθήκαν.
Όμως από τους ήρωες που
κούρσεψαν την Τροία
κανείς δεν εκουράστηκε ως
λέιεη Ιστορία
όπως ο Πολυμήχανος,
πανούργος Οδυσσέας
που από μηκρός αρέσκετο σε
πονηράς παρέας.
Γιατί η φίνα Αθηνά του
κράταγε κακία
όταν αυτός εδίαλεξε μια
δόση μαλακία
και δεν την άφησε γυμνή τον
πούτσο του να παίζει
να τον ρουφά αχόρταγα σα
νάχε πετιμέζι.
Ρ Α Ψ Ω Δ Ι Α
E'
ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΤΩΝ ΚΙΚΟΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΩΤΟΦΑΓΩΝ
ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΤΩΝ ΚΙΚΟΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΩΤΟΦΑΓΩΝ
Ο άνεμος τους έφερε στη χώρα
των Κικόνων
επάνω στο κατάστρωμα τα
πάντα όλα σαρώνουν.
Βγήκαν αμέσως στην ξηρά κι
αρχίσαν επιθέσεις
μάζεψαν λάφυρα πολλά, του
μέλλοντος ανέσεις.
Μάχη εδώσανε σκληρή και
χάσανε συντρόφους
όταν τους επιτέθησαν στους
γύρω-γύρω λόφους,
την ώρα που γαμούσανε τα
δροσερά μουνάκια
και τρώγανε και πίνανε με
κάβλα και μεράκια.
Μετά εξεκινήσανε και στα
καράβια μπήκαν
αυξάνοντας σημαντικά των
θυγατρών την προίκαν.
Δεν άργησε κι αγνάντεψαν
ξανά ένα νησί
κι αρχίσανε να τραγουδούν,
να πίνουν και κρασί,
μα η ξηρά π' αράξανε είχε
πολλές παγίδες
οι Λωτοφάγοι μένανε, κοντά
και με φακίδες
μα τις ψωλές πολύ καλά τις
είχαν ακονίσει
κώλο μονάχα γάμαγαν σ' ένα
τρελό μεθύσι.
Και λένε οι ιστορικοί, πως
τρώγοντας λωτούς
τόσο γλυκοί που ήτανε,
ξεχνούσαν τους γνωστούς
οι επισκέπτες όλοι τους όσο
κι αν λαχταρούσαν
και στη γλυκεία πατρίδα
τους ποτέ τους δεν γυρνούσαν.
Κι αυτό πάντα συνέβαινε που
είπα παραπάνω
μα ο λόγος ήταν διάφορος και
στην αλήθεια φτάνω.
Σ' αυτό το ωραίο το νησί με
τις πολλές κοιλάδες
ζούσαν οι μεγαλύτεροι,
τρανοί kwlomparades.
Aftoi me texnh asygkrith
kai methodo spoudaia
gamousane xwris ntroph kai
monoi kai parea
me sxedio alanthasto, panta
petyxhmeno
gia kwlo pouxe gamithi, gia
kwlo kai partheno.
Etsi ta katafernane, me
texnh kai mania
kai den paremene pote
kammia parthenia
ki oi Axaioi glykathikan
ap'to trelo gamhsi
ki exyne o kwlos olonwn sa
natane mia vrysh.
Ma o panourgos Odyssefs pou
ola ta rythmizei
tous kwlous yposxethike
s'olous na tous drosizei
kai tote dexthikan aftoi to
ploio na kinhsei
ma zhthsan oloi mazi prwta
na tous gamhsei.
Ki o Odyssefs glykopswlos
phdwntas kai me gelia
ton potho anapse pantou se
kolous kai se skelia
kai h pswlh kavlwthike,
magkoura exei ginei
katholou den kourasthke,
san vrysh olo xynei.
Ikanopoiwntas tous loipon
olous eis thn arada
tous gamhse, tous kseskise
olous me noumerada
kai ksanafygan m'oreksh gia
th glykeia patrida
elpizontas mh pesoune
s'allh kammia pagida.
--
R A PS W D I A
ST'
O ODYSSEAS STOUS KYKLWPES
Poly edyskolefthhke thn
syntrofia na peish
na ksexasthoun synitheies
pou eixe apoxthsei
na stamathsoun na zhtoun
olous na tous gamhsei
fwnazontas kai legontas pws
tha tous apolysei.
Ki etsi ta katafere ena
prwi na ftasoun
se kapoia omorfh steria
theo gia na doksasoun
pou olous tous aphlakse
ap'ta kaka ta vitsia
aftous tous Leventokormous
pshlous san kyparisia.
Ma h xwra pou podisane
htane twn Kyklwpwn
ki ekei tous eperimene zwh
gemath kopwn.
Otan skoteiniase arketa,
ksekinhsan me taksh
o Odyssefs me dwdeka,
promitheies na arpaksei.
Emphkan mesa se sphlia ki
ola phgainan fina
kai eixan eksasfalisthei
sto mellon apo peina.
Ma ksafnou emfanisthke o
Kyklwpas sth porta
empase mesa ta arnia kai
anapse ta fwta.
Agriepse kai fwnakse ki
arpakse dyo syntrofous
kserizwse ton poutso tous,
tous ekane pia psofious
ki enw aftoi evoggagan
pethainontas sto xwma
tous esxise olozwntanous
lourides tous to swma.
Ma o panourgos Odyssefs ta
volepse kai pali
ton potise glyko krasi, ton
ekane retali
ki afou koimithike varia
mes'to glyko methysi
styliari efiaks'aixmhro
ap'isio kyparrisi
ki afou ton egdyse kala,
tou twxwsan sto mati
kai toumpiksan taftoxrona
ston kwlo allo katarti
oi dynatoi syntrofoi tou me
via kai ginati
ki efygan trexontas mazi
apo to monopati.
Eftasane sto ploio tous,
sto fino akrogiali
mphkane mesa sth stigmh kai
me ormh megalh
ksekinhsan me ta koupia ki
efygan tromagmenoi
pistevontas pws htane ap'th
zwh xamenoi.
R A PS W D I A
H'
STO NHSI THS MAGISSAS
KIRKHS
Teleiwsan me tous Aioles
kai fthasan se limani
ki anevhke o Odyssefs gorga
kai mani-mani
se ena lofo ypshlo gia
navrh kapoio spiti
n'askousei anthrwpinh fwnh,
na dei kana polith.
Exwrise tous andres tou se
dyo mikres omades
kai eipe ston Evrylogo na
paei stis koilades
poude xtismeno akinhto
megalo san sxoleio
ma htane anaktoro trano me
megaleio.
Se ligo eplhsiasan kai
mpainoun sto palati
monos krymmenos emeine kai
m'agrypno to mati
o arxhgos Evrylogos sthn
akrh mias sxismadas
paramonevontas na dei thn
tyxh ths omadas.
Apo thn krypth tou afth,
pou htane xwmenos
phre tromara foverh,
kytouse magemenos
syntrofous leventokormous,
dyo metra palikaria
na ginoun xoiroi sto lepto,
na voskoun sta litharia.
Ma sth stigmh antedrase kai
etrekse na fygei
sto Odyssea gia na pei, ton
pono pou ton pnigei.
O Odyssef sto metaksy
m'Ermh esynantithi
ki afou ton edaskalepse,
pros to palati exythi.
Ekei thn Kirkh egamhse
m'asygkrith glykada
thn edeire, thn mavrise,
san natane forada
Giati htan mazoxistria ki
ithele karga ksylo
kai poutso na thn egamei,
san ths DEH to stylo.
Kai otan glykathikane ap'to
trelo gamhsi
kai to mouni ths exyne san
natane mia vrysh
tote me magika ravdia tous
xtypage ena-ena
ki anthrwpoi eginontousan
kai taxane xamena.
Etsi kseperase ki afto ths
moiras to grammeno
kai tone vrhke to prwi me
poutso marameno
ma eixe krash dynath, ki
htan myalo spoudaio
ki amesws asxolithike me
kati to wraio.
Eskefthi na episkefthei
tous filous tou ston Adh
kai sth thea to zhthse me
tharros kai me xadi.
R A PS W D I A
TH'
STA VASILEIA TOU ADH
Phre loipon thn adeia, kai
thn thea thn peithei
afou thn ekataskepse ton
omorfo ton pythi
na paei sta vasileia tou
Adh na gamhsei
ki oso pio grhgora mporei
opisw na gyrisei.
Nyfoules, neoi pousthdes
myriovasanismenoi
kopelles omorfotates me thn
kardia thlimmenh
san ammos emazefthkan
trigyrw tou me lyssa
exaidevan ton poutso tou
kai touglyfan ta xysia.
Kai tote mia kamparetzou,
megalh poutanara
fwnakse me fwnh vraxnh kai
karga paixnidiara:
"Vlepw enan antra
narxetai kai kavloxtyphmeno
sths Afrodiths ta orgia
tone tharrw mplegmeno
ton erwta mou pros ese the
na sou deiksw h idia"
ki amesws tou ton arpakse
kratwntas tou t'arxidia.
Ti kavla einai touth dw
alhth kai kavliarh
exeis mia poutsa katheth sa
natane styliari.
The na shkwsw apshla ta
skelia sto tavani
kai tha skistw san
poutanos, san pornh pou to kanei.
Milhse tote o Odyssefs,
mougkrizontas ligaki
giati apo kavla fountwne sa
natane geraki.
Alh se me o dystyxos ti
kavla m'exei piasei
sa na me desan se troxo
t'arxidia mouxoun spasei
kai twra agaph mou glykeia
mh les anohsies
exeis ton potho gia pswlh
kai mexri afasias.
Kai ystera edialekse
diafores periptwseis
me zhlefth eidikefsh kai
apeires tis gnwseis
tous allous kathyshxase
legontas tha gyrisw
na sas gamhsw apanthrwpa
apo empros kai pisw.
Meta esynantithike me manth
Teiresia
na ton gamhsei kai afton,
kanontas th thysia
na glykathi o poustaros,
mhpws kai voithisei
sthn omorfh patrida tou
pisw gia na gyrisei.
Ma stathike adynato olous
na tous efxaristhsei
kai vrysh natan h pswlh tou
den thaxe allo na xysei
kai gyrise monomerhs eis
thn thean thn Kirkh
na ths kseskisei to mouni
me tromero maniki.
--
R A PS W D I A
I'
EPISTROFH STO NHSI THS
KIRKHS
Meta ton Adh salpare kai
pali to karavi
katefthynsh gia to nhsi me
skepsh pou s'anavei
kai h thea sthn ammoudia
xaroumenh phdouse
prosmenontas ton pswlara
pou tha thn egamouse.
Patwntas eksw sth steria
ton filhse me pathos
kai esprwkse ton poutso tou
st'ologlyko ths vathos.
Ki afou glenthsane mazi
oloklhro to vrady
th mera ton voithise gia
ploio kai kopadi
gia trofima kai ylika
xrhsima sto taksidi
th nyxta pali erwta,
prhsthke to glwssidi.
Etsi xortath h thea ap'to
trelo gamhsi
wra pollh ormhneve s'ena
glyko methysi
ton antra pou thn eskise,
to fino, ton alhth
pws na swthei kai ti na pei
s'anthrwpous kai profhth.
Ki otan kshmerwse kala,
glyfontousan akoma
wspou sxedon anaisthitoi
kai me vary to swma
epesane hmithaneis, ma h
psyxh petouse
sfadaze h kormara ths, ton
poutso tou masouse
ki aftos ths eglyfe glyka
t'asygkrito kormi ths
roufwntas meli athanato
ap'to glyko mouni ths.
Ma ksafnou ola swpasan, ta
mougkrhta xathikan
kai dyo kormia san nekrika
se ena enwthikan
gia liga defterolepta
eniwsan pethamenoi
ki apo thn kavla thn pollh,
xamenoi magemenoi.
Ma grhgora synhlthane kai
sto loutro ephgan
kai lousthikan kai
plythikan, gia to karavi fygan.
Kai tote o megas Odyssefs
fwnazei stous syntrofous
na toimasthoun kai
narthoune apo tous gyrw lofous
gia th glykeia patrida tous
na ksekinhsoun pali
filous, gnwstous kai
syggeneis na sfiksoun sthn agkalh.
--
R A PS W D I A
IA'
O ODYSSEFS STH XWRA TWN
SEIRHNWN
Panw sthn plwrh thn
fardeia, thn diploskalismenh
kathetai o Odyssefs me thn
kardia skismenh
mhnes ton evasanisan peina
kai talaipwria
kai t'allo to xeirotero to
logariazei xwria.
Exei kairo na dei mouni, ki
afto'nai pou ton skiazei
gia to fai kai to pioti den
tone polynoiazei
o dystyxos o Odyssefs
opouxe synithisei
ki ap'to mouni ton evgaze
mono na katourhsei.
Ektos ap'thn gynaika tou
pou htan theokommatos
eixe gamhsei kai mounia
kathe loghs kai xrwmatos.
Aftos pou toses perasan
ap'ton xontro tou pswlo
tous andres na parakalei
gia na tou dwsoun kwlo.
Afta kathws skeftotane me
kavla kai me pathos
ksafnou akousthke fwnh
"Nhsi mprosta sto vathos".
O Odyssefs tinaxthke tou
fanhke san psema
eide amesws to nhsi to
empeiro tou vlemma.
Dixws na papsei mia stigmh
pros th steria ne vlepei
to vrwmiko to xeri tou
evale mes'thn tseph
ki evgale papyro palio kai
xiliodiplwmeno
xarth kalo pou naftikos ton
eixe kamwmeno.
Ma prin tou riksei mia
matia na dei mhn einai h Dhlos
shkwthike h pswlara tou kai
ginhke san stylos
eskise ton xitwna tou,
vghke eksw h mish
kai gernwntas st'aristera
tou'deikse to nhsi.
Tote katalave o Odyssefs
ap'ths pswlhs tous tropous
pws stis seirhnes ftasane
pou trwgane ki anthrwpous
ma twn seirhnwn to nhsi den
htan tipot'allo
para mpourdelo ypaithrio
para poly megalo
giati ekeino ton kairo tous
epiase mia trela
kai m'ena diatagma afsthro
kleisane ta mpourdela
oles tis pornes mazepsan
ap'ta kryfa tous antra
kai tis afhsan sto nhsi
monaxes dixws antra.
Ap'thn pollh thn kavla tous
ourliazane ki ekeines
kai ap'thn voh pou kanane
tis vgalane seirhnes
dixws na eksetasoune, dixws
megalous kopous
egrapsan oi Istorikoi pws
trwgane ki anthrwpous.
Theoi, ti psema fovero,
ekeines oi kahmenes
andres san ftasan sto nhsi
kanan san lyssasmenes
me peripoihsh pollh tous
pairnan sthn avlh tous
kai ekei vevaiws trwgane,
ma mono to kavli tous.
Afto to hkser'o Odyssefs ki
eixe xara megalh
den eipe omws tipota na mhn
to mathoun oi alloi
edese tous syntrofous tou
tous voulwse t'aftia
petaei kai ta rouxa tou kai
rixnei mia voutia
kolympage anaskela grhgora
me tetarth
ki o kavlwmenos poutsos tou
fantaze san katarti
aftes ton vlepoun narxetai
strimwxnontai san vodia
ksaplwnoun oles sthn akth
ki anoigoune ta podia.
San ftanei keinos sthn
steria ein'ap thn kavla mavros
gamei deksia ki aristera
kai mougkanaei san tavros
tis gamhse epta fores mesa
se mia wra
kai gia ogdoh phgaine giati
eixe parei fora
ma keines ksekavlwsane tous
perase h kavla
kai sto trelo gamhsi tou
valan' teleia-pavla
mesa sto dasos treksane
kryfthkane me viash
ki adika psaxnei o Odyssefs
kammia gia na piasei.
Gyrizei olo to nhsi
psaxnontas me kakia
ki afou den vriskei pia
kammia varaei malakia
ki eftase stous syntrofous
tou taxys me makrovoutia
ki arxise na tous fila na
tous krata ta mpoutia
koitaei tous syntrofous tou
me matia lampera
fouskwnontas t'arxidia tou
ta mavra kavlera
etsi demenous st'almpouro
plhsiase me dolo
kai enan-enan sth seira
tous gamhse ton kwlo.
R A PS W D I A
IV'
SKYLLA KAI XARYVDIS KAI STO
NHSI TOU HLIOU
Sth Skylla kai sth Xaryvdi
meta ap'tis Seirhnes
perasan dyskoles stigmes,
perasan dyo mhnes
Htan gynaikes dynates,
sklhres antreiwmenes
plakomounoudes afthastes
apo pswlh kammenes.
Katholou den exwnevan tous
antres tous gamiades
tous eskizan, tous egdernan
sanatane poulades
gi'afto ki arpaksane
pollous kai tous skotwsan olous
afou tous evasanisan thn
poutsa kai tous kwlous.
Oi ligoi pou eglytwsan
ap'ta martyria touta
se ligo antikrysane xwra
gemath frouta
htan tou Hliou to nhsi me
provata wraia
ki agelades zwhres pou
voskane parea.
Tote ksexythikan me mias
oloi tous sto livadi
kai sthn kraipalh thn
aisxrh toriksan mexri vrady
gamousane ta zwntana me
potho kai mania
kai kanane tous kwlous tous
sa natane xwnia.
Ki ystera arxise h sfagh
twn gamhmenwn zwwn
idou pws ekathnthsan
syntrofoi twn hrwwn.
Ma o theos lypithike ta zwa
ta kahmena
pou ola ta ekseskisan kai
ginan gamhmena
kai olous aftous tous
aseveis tous esteile ston Adh
na zoune katw apo th gh kai
mesa se skotadi.
Kai o Odysseas emeine me
dixws pia syntrofous
ki agnanteve perilypos
olous tous gyrw lofous.
R A PS W D I A
IG'
O ODYSSEAS STO NHSI THS
KALYPSWS
Meta apo ?opous foverous,
pampoles trikymies
ki ametrhtes me thanato
p'ekane gnwrimies
otan sto pelagos gymnos kai
me psyxh xamenh
h Kalypsw dynamika ton
eswse h kahmenh
otan kolympage aftos pros
thn kshra gia navgh
ki eide ton poutso tou
orthwto kai h kardia ekagh.
Tote katevh atheath kai tou
ton efilouse
ton eglyfe, ton epaize kai
ton epipilouse
kai sthn kshra ton esprwxne
kai ligo ton travouse
to apoxavnwmeno to kormi
pou olo spartarouse.
Ki etsi evghke sthn kshra
sxedon rymoulkhmenos
apo ton poutso ton makry,
kryos kai maramenos
ki otan synhlthe kapote kai
fthanei sto palati
tote thn vlepei narxetai
fourioza kai trexath.
Voitheia, rouxa kai fai na
tou prosferei taxa
ap'anthrwpia ki aisthimata
pou eniwthe monaxa
gia kathe pou tharxotane
sto rhmiko nhsi
ki eixe anagkh apo fai kai
rouxa kai krasi.
Ma gia poly den krathsan ta
typika tou kwlou
giati ligourevotane to
kalos tou tou pswlou
ki amesws tote arxisan ta
fovera ta orgia
mes'thn thermh ths agkalia
thn omorfh panorgia
ki etsi pernouse o kairos
gematos sygkinhseis
ki exyne o poutsos tou san
to nero ths vryshs
ma lyphmenos kathetai thn
thalassa thwrei
pou sthn glykeia patrida
tou, na fthasei den mporei.
Ma kapote lypithikan thn
tyxh tou oi Theoi
kai mynhma sthn Kalypsw tou
Olympou oi krataioi
ton fterwto Ermh ths
steilan gia na dwsei
apofash teleiwtikh pou thn
kardia tha lywsei.
Righse tote h Kalypsw ki
apo thymo giomath
skefthike nyxtes kai
stigmes ap'hdonh xortath.
Eiste sklhroi, zhlofthonoi,
mourmourise me pono
kai ma to Dia mourxetai na
ftasw mexri fono.
Fthoneite oloi sas pshla,
thn omorfh mou tyxh
vrethike nanai poutsaras,
ton exei ena phxy.
Omws egw ton eswsa sto
pelagos pnigmeno
apo anthrwpous kai theous
teleiws ksegrammeno
kai to glyko mou to mouni
kai olo mou to swma
aftos monaxa to gamei kai
m'exei kanei lywma.
Ma ti na kanw h dystyxh kai
thn kardia mou sfazoun
tha ypotaxthw sth moira th
sklhrh, afou me diatazoun.
Ki eipe o Ermhs o fterwtos
therma kai lyphmena:
Ela kalh mou Kalypsw, mh
taxeis pia xamena
dwse esy tis symvoules,
voitha ton na fygei
kouragio kane, vastakse,
oso kai an se thigei.
Afta 'pe kai exathike sths
nyxtas to skotadi
ki h Kalypsw ezhtage xara
kai ligo xadi.
Tote glyka, naziarika
m'avastaxth th kavla
ap'thn akth ton fwnakse,
stous remvasmous tou pavla.
Otan tou yposxethike pws
tha ton evoithisei
na fygei apo to nhsi ki
allou na paei na zhsei
tote aftos axortaga thn
ksaplwse sto strwma
thn filage, thn eglyfe, ths
dagkwne to swma
meta thn etoumparise ths
esthse ton kwlo
kai malaka ths vythise ton
agrio tou pswlo
me xeria pia tremamena kai
ligwmena xeilh
mougkrize ki akougotane
gyrw sto ena mili.
Ths etrive tis roges ths,
ths eglyfe to swma
ki apo thn kavla thn pollh
eixane ginei lywma.
Ma kapote kshmerwse kai
eprepe na fygei
oso kai an elywsane me
kavla pou na pnigei.
Ki h Kalypsw efwnaze, gamia
mou gyrna pisw
ela agapoula mou glykeia
kai tha lipothymisw
xwris pswlh sto spiti mou
pws tha genh na zhsw
ntymenh wraia proklhtika to
swma tha stolisw
gia na kavlwsw to Theo mazi
mou kai na xysei
ap'tou Olympou to vouno
sklhra na me gamhsei
kavla pou fytepse o
Odyssefs narthei na thn trygisei.
Tote loipon o Odyssefs ths
leei ena geia sou
ti kavles pali m'anapses,
pws deixnei h omorfia sou
m'afta ta nazia ta glyka to
swma mou kavlwneis
ma katse twra hsyxh giati
prepei na fygw
kai ta pania tou karaviou
amesws ta anoigw.
R A PS W D I A
ID'
STO NHSI TWN FAIAKWN
Orko sto gio tou o Poseidwn
megalo eixe taksei
otan me dolo o Odyssefs to
mati touxe kapsei
na ton paidevei diarkws, na
mh tone afhsei
ap'tou spitiou to tzaki tou
kapno na antikrysei.
Ta ploia tou evythize tona
meta to allo
giati to misos tou gi afton
htan poly megalo.
Me to sterno loipon pou
eftiakse o Odyssefs karavi
sthn Phneloph thn pisth pou
twra ravei
to thryliko ths kenthma,
skefthke na gyrisei
kai kati vrwmes p'akouse na
tis ksekatharisei.
To ploio gorgotaksido ta
kymata kseskizei
kai mesa sthn kampina tou o
Odyssefs pasxizei
ton poutso tou pou kavlwse
kapws na ton kalmarei
ki apo to poly to shkwma
moiazei san palamari.
Hdonika sthn skepsh tou thn
Phneloph fernei
otan to ploio ksafnika
arxinise na gernei.
Mpatarhse para poly, hrthe
h epanw katw
kai ksafnika evrethike sths
thalassas ton pato.
Giati to ploio mplexthke se
fovero kyklwna
pou eixe steilei h orgh tou
theiou Poseidwna.
O Odyssefs kolymphse na
vrei kanena ksylo
kai telos ta katafere,
piasthke s'ena stylo.
Meres polles kolymphse sto
koutsouro piasmenos
kai me megalh tou xara
antikryse o kahmenos
sto vathos tou orizonta ena
mikro nhsaki
ki o nous tou amesws
petakse se tryfero mounaki
pou pithanon tha evriske,
ekei gia na gamhsei
kai me th skepsh tou afth
tourthe na kseroxysei.
Efthys dynameis mazepse,
dyo aplwtes akoma
ki ws pou na peis
verykokko, epathse sto xwma.
Par'olo pou aisthanotane
tosh megalh kavla,
ap th megalh kourash epese
katw tavla.
Poso poly koimithike, oute
o idios kserei,
ma otan sto telos ksypnhse,
ton kratage sto xeri.
Eide pws htan taxates
s'wraio perivoli
ki apo ta dentra kremontan
swro afratoi kwloi
kwloi lefkoi kai
stroggyloi, kwloi afroplasmenoi,
les kai gia thn pswlara tou
na htane ftiasmenoi.
Sto vathos ekelaryze to
xysi sta ryakia
ki eskyvan na drosistoun
swro glyka mounakia.
Molis ton myristhkane
arxisan oi kwloi
sa natane kalognwmes
n'anoigokleinoun oloi.
Ki aftos gamouse taxates
t'afrata kwlomeria,
kai dyo vyzakia stroggyla
etrive me ta xeria,
to stoma tou pipilize ena
mouni partheno
ki ap'th megalh kavla tou
ksefysage san treno.
Eixe arxisei ki exyne, ti
hdonh megalh
ygra ki antara ksernage tou
poutsou to kefali,
petage to pswloxyma swsta
ekshnta metra
kai eixe tosh dynamh pou
trypage kai petra.
Ma ksafnou ekei pou arxize
na vgazei ta ygra tou,
eksypnhse o foukaras ki
eide, w symfora tou,
pws ola htan psemata, ta
eide st'oneiro tou
ki o poutsos tou zwgrafize
nhsia sto swvrako tou.
Shkwthike apotoma, petakse
ton mandya
kai me ta moutra rixnetai
sth swvrakomanteia.
Me mia matia pou erikse
stwn nhswn thn swreia
to gerakisio vlemma tou
gemise aporia.
Shkwse to kefali tou stigmh
xwris na xasei
ki amesws etinaxthike
orthos gematos viash
giati eniwse pws vriskontan
oxi sto Kapandriti
ma kei pou vasileve
Alkinoos kai Arith.
Efthys amesws eniwse glykia
anatrixila,
skoupise ta paparia tou me
liga ksera fylla
ki ologyra ekytakse gematos
aporia,
giat'hksere o mpastardos
apo thn istoria
pws twn Faiakwn to nhsi den
htan tipot'allo
para ena swsto kwladiko
para poly megalo.
H Arith averta tokane
m'olous tous avlikous ths
ki o Alkinoos xaxanize
giat'htan megas pousths.
Apo mikros fainotane ti
poustaros tha ginei
tote pou kath'ena mwro to
daxtylo vyzainei,
aftos gyreve san trelos na
glyfei gia matzouni,
twn avlikwn, twn doulwn
tou, twn filwn to tsoutsouni.
An peis kai gia thn
Nafsika, thn omorfh margiola,
htane megas poutanos, mia
tromerh kariola,
S'ola ta spitia etrexe,
empaine prin vradiasei
kai kanenos den afhne ton
poutso na skouriasei.
Dialege omorfes pswles, tis
xaideve me trela,
ki ystera tis pipilage san
natan karamela.
Paidoula akoma apragh me
metaksenies mpoukles
tote pou ola ta paidia
paizoune me tis koukles
aft'eixe gia paixnidi ths
mikro ena takounaki
ki olhmeris to'xwne
st'wraio ths mounaki,
ki otan pote variotane na
paizei to takouni
epidinotan s'ena spor,
gnwsto san plakomouni.
Sth Nafsika trigyrnage o
nous tou, thn koufala,
otan panw ston poutso tou
gkelarise mia mpalla.
Htan mia mpalla omorfh,
gemath mpixlimpidia,
ki ap'to gero to xtyphma
tou zalise t'arxidia.
Amesws akousthkan fwnes,
kravges kai gelia
kai na kopelles fanhkan
m'ologymna ta skelia
kai prwth ap'oles, panwria
h Nafsika tou,
idia opws thn eixe dei prin
ligo st'oneiro tou.
Htane katasprh, pshlh,
omorfh san mantona
ki htane plithos ta paidia
pou kanane sfentona
to poutso tous gia xarh ths
kytwntas me kakia
kai travagan vrady-prwi me
lyssa malakia.
Ta xeilh ths margiolika
soulegan panta oxi,
to nai ths omws to'vlepes
mes twn matiwn thn koxh.
Ta stithi ths drosophges,
ki ap'ths fwnhs ton tono
evlepes pws egnwrize
pampolla gia ton fono.
Me kalwsynh rwthse, poios
einai, ti gyrevei,
alla aftos arxinise kiolas
na xanoumevei
se ola ths apanthse psemata
apo dolo,
ki enw pernouse dipla ths
ths epiane ton kwlo.
Afth tote katalave pws
ithele na sprwksei
kai profash egyreve, tis
doules ths na diwksei
tis diavolosteile loipon na
pane mani-mani
na doune an kouniwntousan
oi varkes sto limani.
Mesa stis fternes ksaplwse
kai touriks'ena vlemma
pou htan san na tourixne
fwtia mesa sto aima.
O Odyssefs den antekse na
perimenei allo
ki ormhse les ki elefantas
tou pathse ton kalo.
Par'olo pou h kavla tou
htan poly megalh
kratithike ki akoumphse sta
mpoutia to kefali
ta dyo tou xeria xouftiasan
ta tornefta ths stithi
ki oles tis alles skepseis
tou tis skepase h lithi.
Siga-siga ton poutso tou
mes'to mouni ths vazei
kai keinh ap'thn kavla ths
arxizei na ourliazei,
omws o polymhxanos den ths
ton vazei olo,
ki otan afth esparaze ths
xaideve ton kwlo.
Mes tou mouniou ths
trivontas, o poutsos ta kapakia
giat'hksere o mpastardos
tertipia kai kolpakia,
pou tamathe toso kairo
pouxe ta phgain'ela
ki eixe foithsei anellipws
sta pio kala mpourdela.
Ta xeria tou ths xaidevan
tis pio kryfes gwnies ths
ki ekeinh ksefwnizontas
dagkwne tis grothies ths
ki enw afth skeftotane twra
tha mou ton xwsei,
aftos ton ksanaevgaze san
naxe metaniwsei.
To glypsimo arxinise se olo
to kormi ths
ma omws den eprolave na
ftasei sto mouni ths.
T'arpakse thn pswlara tou
me to lefko ths xeri
kai sto mouni thn evale san
natan goudoxeri.
Me psalidia ta podia ths
sth mesh tou tyligei
ki apanw tou gantzwnetai
mhpws kai ths ksefygei.
O Odyssefs den antekse allo
na perimenei
giat'eixe arxisei kai aftos
varia na anasainei.
Sa lyssasmenos esprwkse ton
trwmero tou pswlo,
ki h Nafsika ksefwnise,
skise me, valton olo.
H kavla thn plhmmyrise,
laxaniasma thn pianei
ki olo ton kosmo gyrw ths
arxizei na ton xanei.
Ki arxizei skampanevasma sa
natane fregada
kai to mouni ths totreme
m'anhkousth sveltada.
To rythmiko ths kounhma
vastakse pollh wra
telos omws dynamwse ki
eixan parei fora
sth mia stigmh enwnontan
sthn allh xwrizontan
sa fidia strifogyrizan kai
sfixtagkaliazontan.
Mana mou skouz'h Nafsika,
apo thn kavla svhnw.
Viasou emougkris'o
Odyssefs, ki egw se ligo xynw.
Ma keinh to katalave, den
htan da xazh
xyse agaph mou glykeia, na
xysoume mazi
kai s'ena ystato spasmo,
tremouliasma san psaria
kathws afth tou xaideve ta
trixwta paparia.
Akomh tou exaideve
t'aristero papari
kai den eprolave kala
xampari na to parei
gia pote thn egyrisan ta
stivara tou xeria
ki o poutsos tou karfwthike
st'afrata kwlomeria.
Sa ths garidas vghkane ths
Nafsikas ta matia
ap'thn pswlia thn foverh
thn ekane kommatia
apo ton pono ton poly th
ploumisth xlamyda
kathws xamw esparakse sa
natan palamida.
Omws o polymhxanos pou th
douleia tou kserei,
t'aftaki ths pipilage me
tona tou to xeri
xaidevei t'anaidestata, ta
mytera ths stithi,
enw t'allo efkinhto mes'to
mouni exythi.
Ths trivei astamathta to
makroulo glwssidi
kai mpainei-vgainei
synexws, glystraei san to fidi.
"Tsoglane"
skouz'h Nafsika, "Malaka mou, me tsouzei
mou eskises ton kwlo mou
san natane karpouzi
egw ton ekamarwna kai toxa
kafxhma mou,
ton kounaga ki eseiwtane h
gh sto perasma mou,
ki esy mou ton sakatepses,
malaka, aei sixtiri,
den einai kwlos pia aftos,
ma trypio sourwthri".
Omws tou polymhxanou t'afti
tou den idrwnei,
sfyraei tou poutsou to xava
kai pio vatheia ton xwnei
niwthei tou kwlou thn
drosia, ta salia tou mazevei,
"Kouna glyka ton kwlo
sou, kounaton kyklika,
thelw na xys'agaph mou, na
xysw pio glykia".
R A PS W D I A
IE'
H PHNELOPH AMFITALANTEVETAI
H Phneloph monh ths elege h
kahmenh
mera kai nyxta h kapserh
pws einai kavlwmenh
ki otan h kavla to mouni
asfyktika prostazei
san tha gamietai hdonika
tous allous ti tous noiazei.
Ki h paramana h gria pou
htan ap'ton Volo
thn esprwxne na gamithei
apo mouni kai kwlo
giati st'alitheia o
Odyssefs htane diportiths
ma twra eskouriaksane pou
einai makariths.
Dyskola prosarmozesai san
exeis synithisei
prwi kai vrady na roufas to
omorfo gamhsi
vlepeis kai o makariths mas
htan poly margiolos
sta skertsa kai sto krathma
apithanos san pswlos.
H Phneloph skeptetai ta
vradyna paixnidia
otan ton kratage sfikta
mazi me t'arxidia
kai tote aftos akathektos
me glyka pws ormouse
kai mes'ta skelia ta kafta
ton pswlaro petouse.
Argouse kai den exyne,
kratiotan o kahmenos
ki enw kouniotan maniaka
synexeia kavlwmenos
synexeia eprospathage na
ton empanovganei
ki ap'thn kavla thn pollh
den hmporei na kanei
ma mia nyxta ligwmenh
ksefwnizw stasou vlaka
allakse pswlhs poreia apo
geneths malaka
sth stigmh tou thn arpazw
me mania kai laxtara
thn filaw, tou thn gleifw
thn tranh tou thn pswlara
ki amesws pairnw stash to
kavli tou to saliwnw
kai xwris na katalavw ton
kwlako mou tourlwnw
m'aftos siga-siga mou
fermarei to kefali
ki etsi mesa mou thn xwnei
kai ksanakavlwnei pali.
Apo ton pono ki ap'thn
kavla ta matakia mou dakrysan
??'ena rigos sto kormi mou,
ta podaria mou lygisan
ekana omws ypomonh zesta ki
aftos na xysei
na niwsei kavla zhlefth
s'ena trelo gamhsi.
Vlepeis mprosta sth glyka
tou mouniou ti einai enas ponos
kai opws lene oi omorfes
sthn kavla ti einai o thronos.
Afta skeftotane monh ths
sto strwma h kahmenh
mera kai nyxta h kapserh
kai einai kavlwmenh,
ma h pisth panta gyrnage
sth fina Phneloph
pouthele panta fronimh na
meinei ki as ekoph
to zhlefto gamhsi ths pou
toxe synithisei
kai nyxtes to skeftotane,
thn eixe vasanisei.
Kai skeftetai monaxh ths,
ki apofash lavainei
na kratithei anaggixth ki
olhmeris yfainei
xwris pswlh sto spiti ths
kleismenh the na zhsh
ki apo mnhsthra an
viasthei, mazi tou den tha xysei.
R A PS W D I A
IST'
O ODYSSEFS STHN PATRIDA
TIMWREI TOUS MNHSTHRES
Oi Faiakes ton eferan sth
nhso thn Ithakh
me ploio prwtotaksido
ftiagmeno me meraki
ki afou egamhse ksana
penhnta noumerada
tous naftes tou Alkinoou
tou hrthe san zalada
ki aftoi ton metaferane
psofio kai koimismeno
????????? vary nekro kai
marameno
san ?????? sto kopo tou pou
douleve to pswlo
dyo mhnes twra twn naftwn
ki eskave ton kwlo.
Tafhsan dwra xrhsima ki
akrivoplhrwmena
ki amesws esalparane na
pane gia ta ksena
einai gnwsto Istorika pws
allakse kai fatsa
gia na mporesei stous
exthrous na kanei kai strapatsa.
Kai pws ton evoithise h
theia Athina
pws gyrise o Thlemaxos
ap'ta polla deina
pws synantithikan kryfa,
voskoi kai yphretes
kai tous mnhsthres eipane
na kopsoune se fetes.
Afta einai pasignwsta apo
thn Istoria
ma den ?? (tha?) hto askopo
kai ligh flyaria
giati dixazontai ortha oi
gnwmes kai oi apopseis
twn pio gnwstwn Istorikwn
me dyo diploapopseis.
H mia leei tous skotwse,
tous esfakse ena-ena
ki aftoi sthn parazalh tous
ta eixane xamena
ki ystera afou plythike ki
entythi prosegmena
ormhse sto diamerisma na
vgalei ta spasmena
ths Phnelophs to mouni
axortaga na skish
kai mesa sto veloudo tou o
poutsos tou na xysei.
H allh istorikh phgh alliws
ta dihgeitai
me vash to seksoualiko
ap'thn arxh kineitai
kai leei pragmata swsta ma
ligo travhgmena
arxizontas perilhpsh s'ola
ta pepragmena:
Enw aftos kindyneve opws ki
allou sas eipa
kai kathe mera koitage tou
kwlou tou thn trypa
sta makrina palatia tou,
sthn omorfh patrida
sto spitiko tou dhladh,
ksaplwnane arida
matso ta arxontopoula apo
goneis varvatous
kai kathe mera trwgontan
xeirotera ap'tous gatous.
Thn Phneloph ithele
kathenas tous gia tairi
gia na ths glyfei ta vyzia
kai na ths vazei xeri.
Omws afth den peithetai pws
exei pia xhrepsei
kai m'olo pou ston ypno ths
syxna pathainei refsi
krata thn trypa ths refsth,
eis ta kavlia ta ksena
kavlia p'an tavaze mazi gia
na ta kanei ena
ki afto to ena to kavli sth
trypa ths na xwsei
pali den tha thn eftane gia
na thn ksekavlwsei
par'olh omws thn kavla ths,
ki einai pros epaino ths
pswlh den aggikse pote oute
ston pisino ths.
Orko tous vazei fovero pws
thn kardia tha dwsei
s'opoion mporesei me
kleista, ta matia na ton xwsei.
Htane dyskolo poly gia
touth th fatria
ths toxe mathei o Odyssefs
prin fygei gia thn Troia
thn Phneloph egdyne ki
esfalize ta matia
epairne fora ki ormage san
ta varvata t'atia
kai phgain'etsi trexontas
sthn trypa systhmenos
par'olo pou sta matia tou
htane sfalismenos.
Kai me to kolpo twra afto
tous exei pia sto xeri
kai pairnei orko pws
kaneis, den tha ta kataferei.
Ki hrthe h wra h krisimh,
plhsiaze h wra
pou th'antimetwpize gnwsth
glykeia ths mpora.
Se xamhlo anaklintro sta
kokkina strwmeno
h Phneloph stithike me kwlo
tourlwmeno.
Ligo pio pera oi gamproi
stekontai sth gwnia
kai th seira tou o katheis
prosmenei m'agwnia.
Prwtos einai o Arxidamos,
ta matia touxoun desei
m'ena pani poly kairo pou
kremetai san fesi.
Xyma se ligo viastikos gia
thn kwlotrypida
pernaei dipla ths ksysta
kai xanei kathe elpida.
Defteros o Mounixios,
krataei ap'th Troizhna
ma pairnei lathos
diefthynsh kai mpainei sthn kouzina.
Ki o kwlos panta aneggixtos
tourlwnetai me nazi
kai thn pswlh tou tyxerou
sta vathi tou fwnazei.
Tritos einai o Pswlarygxos
me ta megala arxidia
alla skontaftei sta misa
kai paei sta tsakidia.
Tetartos, pemptos evdomos
kaneis den exei tyxh
kai thn plhrwnoun pantote
oi portes kai oi toixoi...
Ma ksafnou kapoios provale
kanenas den ton kserei
ki oute kai nanei fainetai
ap'ta dika tous merh.
Ston kwlo rixnei mia matia
p'asprizei ekei sto vathos
gyrnaei kai leei stous
gamprous olo kahmo kai pathos:
"Eimai ki egw enas
arxontas ki exw galazio aima
na marathei o poutsos mou
ean sas lew psema.
Ton kwlo afton ton anaidh
thathela na damasw
parakalw epitrepste mou ki
egw na dokimasw".
Ton afhsan kai toudesan ta
matia kai ton gdysan
ki o poutsos tou san fanhke
ton eidan ki aporhsan.
M'aftos kinaei agerwxos me
grhgoro to vhma
ki o poutsos sthn kwlara
ths, sfhnwnetai san vlhma.
Akousthke ena triksimo san
porta otan kleinei
eixe ksexasei h dystyxh na
valei vazelinh.
Oloi oi mnhsthres taxasan
tous zwsane ta fidia
apo ton kwlo monaxa
kremontousan t'arxidia.
Ths Phnelophs h fwnh tous
vgazei ap'thn planh
to exei akomh mesa ths ki
apo tis pantes klanei.
"Ein'o Odyssefs ki an
mporei kaneis as me diapsefsei
lathos den kanw egw pote
ton gnwrisa ap'th gefsh".
Tote ti thavma fovero,
aftoi oi pswlarades
kataxama ksaplwsane sa
natane kyrades
anoigoune ta podia tous
tourlwnoune ton kwlo
kai perimenoun na dexthoun
ton tromero tou pswlo.
Ma aftos dhlwnei asplaxna
pws einai kourasmenos
pws einai t'arxidia tou
kena kai o poutsos tou pesmenos
yposxesh omws edwse stous
tourlwmenous kwlous
pws kapoia mera kai aftous
tha tous gamouse olous.
R A PS W D I A
IZ'
DIATHIKH ODYSSEA
Sternh mou thelhsh loipon,
akouste san pethanw
ekatontades gynaikwn ston
tafo mou epanw
na gamithoun ologymnes apo
mprosta kai pisw
isws kavlwsw ki egw ston
tafo mou kai xysw.
Epanw apo ton tafo mou
narthoune aggeloudia
nanai mikra ksevrakwta me
fina kwlaroudia
na ginoun glentia kai
giortes, xares kai panhgyria
kai na gamoun kaloghroi
mesa sta monasthria
tis omorfes kalogries kai
kalogeropaidia
na gemisthoun pswloxyma
xiliades tenekedia.
Ta kokkala mou klismata kai
pswlarous na kanoun
kai oi gynaikes oles tous
ston kwlo tous na valoun
mes'ta sgoura tous ta
mounia kai ton afrato pato
kai na thymountai kapote ki
emena to varvato
pou otan hmoun zwntanos
drosiza o kahmenos
kai twra den tis ksexasa ki
as eimai pethamenos.
Osh exw epiplwsh, kthmata
kai parades
na moirastoun stous
poutsarades kai stous kwlomparades,
ta kinhta ki akinhta tha ta
klhrodothsw
s'oses mikroules paxoules
to kanoun apo pisw.
Sthn kourasmenh poutsa mou
na valoune stefani
giati den afhse mouni kai
kwlo prin pethanei.
Klapste me kwloi kai mounia
kai mavroforetheite
ton pio pisto sas syntrofo
den tha ton ksanadeite.
H diathikh grafthke xwris
symvolaiografo
ki opoios exei antirhsh
st'arxidia mou ton grafw
kai seis giatroi kai
xeirourgoi me ta polla psalidia
klapste mou olh thn
pswlh kai klaste mou t'arxidia.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου